Friday, December 29, 2017

童年回憶之「中國人」的外貌特徵

小時候看漢聲小百科,記得是八月號有一天介紹「中國人」的外貌特徵,書中說:「單眼皮、丹鳳眼也很美呀!」我看完特別跑去浴室照鏡子,怎麼看都不覺得我的眼睛看起來像單眼皮、丹鳳眼。為此我還困惑了很久。而且我全家沒人有丹鳳眼,所以我當年完全無法想像丹鳳眼到底是什麼樣子.....

後來上國高中的時候,雖然還是用國立殯儀館的課本,台灣社會本土化的聲量已甚囂塵上。我也學到像我這樣的台灣人——父母的父系家族都在台灣待了幾百年——基因都非常複雜。因此長相跟傳說中的中國人有所不同也不令人意外了。

這幾年跟一些不同國家的朋友混得比較熟,有些機會聊一些有的沒的。印度朋友說她一眼就看得出來我不是中國人,因為眼睛的特徵(是說我們也聊到中國地大人多差異應該也很大,只是我好像很少聽到有人在聊這些差異)。前陣子我看到張忠謀和胡志明的照片,據說一個是典型的東北亞長相,另一個是典型東南亞長相,Gianluca說我長得比較像胡志明,也是因為眼睛的特徵。二十多年來的困惑終於可以說畫上句點了。

Monday, December 25, 2017

殷梨亭和楊逍

我:我不喜歡壞男人。
Gianluca: ??
我:楊逍和殷梨亭,我怎麼看都比較喜歡殷梨亭。如果我是紀曉芙我絕對選他。
Gianluca: 你知道這代表什麼嗎?
我:??
Gianluca: 這代表你越來越接近歐巴桑的境界了!
我:囧r2.......

Monday, December 18, 2017

PI, Postdoc, and Graduate Student

Kazu: I confess all the bad things before every Christmas, and hope to have good things from Santa Claus.
Brandon: How do you know the God and Santa Claus talk to each other?
Me: According to Gianluca, the God is the PI, angels are postdocs, and saints are graduate students. The PI is the author of all the publication, while the postdocs and students do all the work and write the papers. So I suppose they talk at their group meetings.
Brandon: Then who is the funding agency?

Saturday, December 16, 2017

楊佩佩版「倚天屠龍記」(三)

繼續看楊佩佩製作的倚天屠龍記......

我好喜歡周芷若黑化之後上峨嵋山的場景,周海媚既美豔又霸氣,根本就是我心中的女神啊!有人說周芷若有時候表情太兇狠,不過這幾年看多了強悍的歐美女生我覺得周芷若還好啦。

金庸本人不懂女生更不懂有事業心的女生,周芷若黑化和趙敏洗白寫得超囧。如果我來寫,我會寫周芷若練成武功打爆苦戰教主,成為武林盟主或是抗元領袖之類的,其間發揮他的領導才能、智慧與手腕使得以男人為主的武林豪傑們擁戴他,還要處理應對性別歧視的問題......看他要不要繼承滅絕的遺志驅逐韃虜。之後獨身過很爽跟峨嵋弟子們相處得很好,或是遇到真正愛他、懂他、欣賞他的男子都可以。結果變成周芷若為主角的女性勵志傳然後沒人要看。 XDDD

馬景濤演的苦戰教主有點稚氣。原著雖然沒有特別這樣寫,可是看原著張無忌的個性,我覺得這樣子的張無忌還滿貼切的。原著的張無忌很隨和沒什麼主見,咆哮教主在戲中也是常常看著太師父或楊左使,徵詢他們的意見。

咆哮教主在戲中(我有看的段落)算是很收斂了。最激動的時候大概就是中了趙敏的計謀,給三師伯六師叔敷上七蟲七花膏。後來趙敏找上武當山來,他跟趙敏吵架超像小學生,還要紫霄宮劍神出來解決......這一段害我一直笑。 XDDD

常楓演紫霄宮劍神張三丰外型滿合的,不過他在華視七俠五義演奸詐師爺(大反派襄陽王的謀士季高)實在讓我印象太深刻了,所以看他的舉止聽他的念白都覺得他很像奸臣。 XDDD

這部劇鋪陳了楊不悔與殷梨亭之戀。原著我最喜歡的角色就是殷梨亭、俞蓮舟和紫霄宮劍神,也覺得殷楊是最適合最幸福的一對。(苦戰教主的四個女朋友我都不太喜歡)雖然戲中殷梨亭的個性大走鐘,蕭大陸把這個角色演得很可愛(我覺得蕭大陸這個扮相根本就是歐巴桑殺手),後來跟楊不悔的互動也超閃的。劇中也演到楊逍反對這門親事,灑狗血但也可說是人之常情。不過在楊逍對楊不悔說你還太年輕、嫁給殷梨亭會後悔時,我忍不住笑出來......楊逍你有沒有覺得這句話很耳熟,十幾年前你也是這樣對紀曉芙說的;殷梨亭到底欠了你多少錢啊? XDDD

這部劇武當派和峨嵋派的制服都很好看。不過苦戰教主實在穿得太破爛了,小張你其實當的是丐幫幫主吧? XDD

說到演員,我覺得周海媚五官分開來看都有一點小缺點,不過合起來就超美~潘儀君也類似這樣。小時候那個年代的女星好像都有這樣的趨勢,而這幾年好像流行鄰家女孩型,或是五官分開來看很完美,合在一起就沒什麼記憶點的型.....所以甄嬛傳我覺得皇后最正。 XDD


Wednesday, December 13, 2017

楊佩佩版「倚天屠龍記」(二)

本來想看孫興演的帥氣楊逍,結果反而被殷梨亭煞到 XDDD

不過楊佩佩版的殷梨亭個性大走鐘,根本就是被丘處機盜帳號;真是糟蹋了蕭大陸這個好演員。還我原著可愛的殷六俠啊啊啊~(馬景濤式咆哮搖肩膀)

Sunday, December 3, 2017

楊佩佩版「倚天屠龍記」

跳著看了幾集199x年楊佩佩製作的台視倚天屠龍記。主要是看前幾集張翠山和殷素素的戲份,而跳著看的原因是覺得很多橋段都太囉唆了。 XDD

然後我終於瞭解為什麼大家都說楊佩佩把金庸武俠劇拍成文藝愛情大悲劇了。 XDD

這部電視劇是我開始看金庸小說的起點。升國中的那年暑假,我天天去附近的書店看倚天屠龍記,看一章大概四十分鐘。開學之後就從圖書館借,看完了全套金庸。

現在看來,梁羽生、金庸這一系的武俠雖說是新派武俠,整個江湖世界的設定、人物行為模式等等,都非常華。即使金庸的劇情引進了很多西洋文學的橋段,骨子裡還是「中華」意識形態——這也是為什麼金庸小說大受歡迎而且歷久不衰的原因。也因此近年來我越來越少複習金庸小說,不然就是邊看邊吐槽。雖然劇情精彩,但是裡面的價值觀我越來越無法接受,而且認為過了五十年,應該要有更進步的東西。

楊佩佩版的倚天屠龍記即使以今天的眼光來看,製作還是滿精緻的。這一版的選角真的經典,以至於我每次看原著時,腦中都會浮現馬景濤周海媚葉童孫興潘儀君張冰玉的臉。雖然似乎不少人覺得葉童不夠正,不過我覺得她很漂亮,只是造型有待加強(不管是殷素素的米老鼠髮型和趙敏的超樸素造型)。另外我覺得楊佩佩劇中的場景和室內佈置的品味比趙大深好得多。

看張翠山和殷素素的故事,我覺得每個人都好激動;只要對方的反應不如己意,就會大吼大叫,要死要活,到處亂跑——就不能冷靜一點好好溝通嗎?讓我一直翻白眼然後快轉。我覺得馬景濤(張翠山)實在激動又不太討喜,每次只要蕭大陸(殷梨亭)出現我就會一直看蕭大陸(好吧,蕭大陸其實也很激動)。而且馬景濤一激動就會破音,咆哮教主真不是浪得虛名。每次他一破音我就會笑出來。不過話說回來,咆哮教主的優點是他的小動作顯示對女主角的感情,看張翠山殷素素的互動會覺得他們結婚十年了感情還是很好。不愧是瓊瑤的御用男主角。 XDD

我印象中葉童的演技不錯,不過他的殷素素有點太用力,常常看到糾結的表情——好吧殷素素這個角色本來就很糾結。是說我每次看到金庸小說中安排邪派妖女愛上正派大俠的橋段,都覺得邪派難道沒有傑出青年了嗎,為什麼妖女們只能找和他們價值觀差那麼多、通常還都很迂腐的正派青年談戀愛,搞得常常陷入要在原生家庭和男朋友之間選邊站的難題。

這版倚天最讓人津津樂道的就是楊逍與紀曉芙的戀愛。因為原著沒有著墨為什麼紀曉芙被楊逍性侵害還限制人身自由之後還是愛上了楊逍,在我看來就是個斯德哥爾摩症候群。不過我看了這版的改編以後還滿失望的。雖然孫興很帥,可是當楊逍對紀曉芙說「我會讓你成為世上最幸福的妻子」「你只能當我的妻子才會幸福」時我實在忍不住笑出來:楊逍你是哪來的自信啊?這年頭還有女生會吃這一套嗎?雖然紀曉芙對正邪不兩立的糾結是很迂腐,然後滅絕師太完全不給商量(超華的另一個例子),不過沒有人能夠幫另外一個人決定要不要繼續糾結下去。所以這個案子看起來還是性侵害和限制人身自由。Or2


Monday, October 16, 2017

直搗蜂窩的女孩

「直搗蜂窩的女孩」真是超級無敵妖獸好看!前兩部曲的謎題一一解開,前因後果也交代清楚。

一、瑞典社會的民主人權法治國家權力領先台灣社會至少二十年.....而這本書是十年前出版的。

二、厭女情節是「千禧年三部曲」的主線之一。我覺得厭女情結各個社會都有(想想還滿令人沮喪的),不過呈現的方式不太一樣。根據我粗淺的觀察,歐美社會的厭女情結呈現在對女性的暴力,而東亞社會,因為中產階級男人多半已被家父長制度馴化(講好聽點就是溫文儒雅,講難聽點就是手無縛雞之力),所以會呈現在不尊重女性、或在網路上的仇女這種。

三、我一開始就猜到愛莉卡的痴漢騷擾狂是誰了。不曉得是不是這個梗鋪得比較弱,還是說我的直覺有時候也滿準的 XDD

四、男主角布隆維斯特是真正尊重女性的男人,也因此書中能力超群的女生都愛上他,連肌肉身形都比他發達的女警也不例外。不過隨著故事的開展,我越來越喜歡女主角莎蘭德,所以越來越不喜歡男女關係亂七八糟的布隆維斯特。

五、許多人盡力幫助遭受國家權力不公對待的莎蘭德,包括爆走記者男主角、警察、保全公司的主管和同事、律師、醫生、高級駭客等等,讓我覺得很感動。連偏執的檢察官最後都意識到自己的錯誤(雖然有沒有真心反省仍值得商榷)。這一點也是我覺得台灣社會遠遠不及之處。

六、莎蘭德的數學天份這個梗感覺可有可無,可能作者想要在下一本書中用?可惜作者三本寫完就過世了。

七、我不太能理解「小組」成員不想讓整個札拉千科事件的曝光的動機為何強到使他們犯下這麼多罪行。現任組員根本沒有參與札拉千科事件,而前任的組長、組員不是掛了就是老到快掛了。為什麼要為了遮掩這件事又犯下這麼多罪行呢?目前只能用「小組」已經變成邪教來解釋。而現任組長不贊成他們的行動,一早就被架空。

八、為什麼我還在這裡打這篇文章......晚上十二點還要爬起來開會 Or2 早知道就跟老闆說我要飛去瑞士開會了(醬滷咖說:你這次懶得去一定是因為還沒開始下雪的關係.....)


Sunday, October 8, 2017

Swiss Products

LBNL group: At the beginning we were going to make a TPC (Time projection chamber) on our own, but we found there were so many details to take care of. In the end we decided to use the TPC the Bern group provided. It's nice somebody has made a TPC for you, right?

Leon: Especially they are Swiss.

LOL

Friday, October 6, 2017

Wagner's Operas

Me: Chicago Lyric Opera is running the cycle of Wagner's ring. They are going to have the second one this year, and I'm going to see it.

Leon: So are you going to have lunch and dinner breaks?

Friday, August 11, 2017

斷弦


Stripped off the first string of my instrument pipa. Perhaps it means I played pipa more often lately. Fortunately I brought a spare string from Taiwan.

欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽?

....其實沒那麼文青。

今天彈「霸王卸甲」跟隔壁公園露營放音樂電影的人尬歌,沒想到竟然彈斷弦。幸好當年帶來的備用弦還有鋼弦的子弦。大概十年沒有彈斷弦了,看來我最近比較常彈琴。

琵琶面板上,上揚四十五度的是拂的刮痕,下墜二十度的是月牙掃。

Thursday, August 10, 2017

A Friendly American

For the petition of my visa extension, SLAC ISO asked me to provide a full copy of my current and expired passports, including the blank pages. (My colleague Brandon commented: they want to check if you had been to North Korea!)

While scanning my passports in the hallway, a couple of workers working on the office space remodeling, passed by.
Eddy (one of the workers): A passport! Going to travel?
Me: No... just preparing some documents.
Eddy: That's how you get to stay! Where are you from?
Me: Taiwan.
After a few words of greetings,
Eddy: Thank you for helping our country!
Me: Thank you for letting me stay!

Saturday, August 5, 2017

吳濁流「亞細亞的孤兒」

讀完了「亞細亞的孤兒」,我覺得這是一本歷史價值超過文學價值的小說。書中主角胡太明的年紀與作者吳濁流本人相彷,經歷也有類似之處,因此應該有不少內容脫胎自作者的生平經歷。

這本書的敘事節奏很怪,平鋪直敘但毫無高潮起伏,像流水帳、劇本大綱或是紀錄片。事情都有交代清楚,讀者可以知道發生了什麼事、太明在事件中的想法,然而整個故事卻沒什麼戲劇張力。或許是現代讀者口味重,也可能是吳濁流刻意為之。鋪梗鋪了整本書,最後志南死亡、太明發瘋的段落終於有了小高潮,這一點滿不錯的。

亞細亞的孤兒,意指日治時代的台灣人——在台灣不被統治階級的日本人視為同胞,生活、工作處處有不平等待遇。在日本,因著台灣人的身份被中國人瞧不起,在中國學生社群中要冒充廣東、廣西客家人。不過,在日本人的社群中,雖然太明的同鄉建議他謊稱九州人,太明說實話並沒有帶來太多困擾。而在中國,因為台灣人的身份備受歧視,最後還被當成日本間諜——太明半夜被床邊特務驚醒、被捕、未經審判被長期拘禁,跟國民黨在台灣白色恐怖的手法有87像。不過根據白色恐怖時期的資料,真實的情況恐怕比小說恐怖殘忍得多。

看著太明因身份認同所苦,我真不明白為什麼台灣人不能自己硬起來,一定要認同日本或中國?太明的悲劇是時代和教育文化使然,現在時代不同了,還是有不少人心裡依附著中國或是日本。後來想想,我認為台灣的主流文化(漢文化大概佔87% XD)抑制個人主體性的發展,不鼓勵個人作決定,當然也不培養個人為自己負責的精神(自己都不能作決定了當然不懂得為自己的決定負責);而且當個人發展主體性、尤其是跟主流不同方向時,整個社會還會拿各種恐怖故事恐嚇這個人。棒打出頭鳥,以至於整個社會都非常保守,公家機關也重視防弊遠勝於興利。

在這樣社會文化中長大的故事主角胡太明,是個被動的人:被動離開學校去日本,被動去黃的農場工作,被動去中國大陸,連結婚的關鍵時刻也是被動的。後來又被越獄,被回台灣。在台灣被日軍強徵入伍(這一點是政府強迫無可奈何),在軍中精神肉體崩潰被送回家鄉。被邀請到佐藤的雜誌社工作....同時他對什麼都不感興趣,長期心情苦悶卻缺乏改變的勇氣和行動力。也許這就是台灣多數人被其文化教育出來的樣子,但是這麼被動是解決不了任何問題的,讀者看了也很悶!

感情方面,太明在台灣教書時喜歡日本同事內藤久子,卻因為台日階級差異不敢追求;久子也喜歡太明,但她心裡很清楚兩個人不可能結合。對於喜歡太明的台灣同事瑞娥,太明心裡又嫌棄她不夠優雅。到了東京留學時,太明喜歡房東的女兒鶴子,可是因為之前與久子關係受挫,心裡有陰影而更不敢表達感情。台灣作家寫日治時代似乎很喜歡寫台灣青年與日本少女相戀的老梗,鍾肇政的「滄溟行」也有陸維樑和頭家女兒松崎文子的戀愛。大概這種組合兩人種族和性別階級剛好相反,有很多戲劇衝突可以寫吧。

太明和中國妻子淑春同床異夢,對女兒卻很疼愛。被迫離開中國回台灣後因著對妻女的責任不肯再娶,可是太明似乎也不太在意妻女的下落。離開中國後太明並沒有主動打聽妻女的處境,也只有一次想到妻女。這大概也是他被動性格的展現,可是我實在覺得不可思議。


以下是零碎的筆記:

太明雖然去東京留學唸物理學校,不過到底在物理學校學了什麼,跟整個故事毫無關聯。

在台灣的日本殖民者很傲慢,但在日本的日本人卻很客氣。似乎符合以前看過的紀述。

我不相信台灣的山岳不如南京紫金山巍峨;太明恐怕沒有看過台灣真正的高山——中央山脈群是很壯麗的,個人覺得完全不輸阿爾卑斯山。

我認為對日治時代的記述,吳濁流可能比鍾肇政忠實,因其生存時代就在日治時期。

原來台灣大學在日治時代是豺狼大本營啊!而且從當時就專出政客。所謂豺狼大本營,意指台灣大學(當年是台北帝國大學)專出御用文人,例如皇民奉公會的顧問。同時對於不合理的政策,例如「正條密植」與「寺廟廢止」,農學院與文學院也不吭一聲。

胡太明本來的名字是胡志明,小說原書名也是「胡志明」,作者怕被誤認為越南那位才改名的。


Saturday, July 15, 2017

魯迅「吶喊」

讀完了魯迅的「吶喊」,我覺得「狂人日記」、「孔乙已」、「藥」、「阿Q正傳」、「社戲」這幾篇還不錯,其他的就普普通通。我完全不能理解為什麼這本書名列二十世紀中文百強之首(雖然說這個書單我也沒有太認真);只能推測或許魯迅這些小說開了風氣之先吧!不能排除他的作品被過譽,也有可能是因著時代進步,現代的讀者越來越難搞了。

我覺得魯迅的文筆不錯,但也沒有好到讓人驚豔的地步。他的小說有批判性,可是我覺得又不夠深入——或許也是因為篇幅限制吧,「吶喊」所收錄的十四篇小說都是短篇。拿他最著名的「阿Q正傳」來說,我覺得阿Q真的很愚昧、愚昧地可憐。可是為什麼他會那麼愚昧?想當然爾是沒受過教育,可是除此之外,我在故事裡沒得到什麼啟發。「阿Q正傳」當然是諷刺小說,但是不曉得是不是世異時移,我覺得諷刺的地方好像都沒有打到我心裡,不好笑,也沒有引起我太多同情心,大概就是毫無反應,就只是個阿Q。相形之下,錢鍾書的「圍城」就讓我從頭笑到尾;不過「圍城」所描寫的角色跟我的生活圈比較相近,所以能引起比較多共鳴吧。類似的諷刺文,胡適的「差不多先生傳」好像比較有記憶點。

我覺得評價魯迅或許要從文學史的角度去看,比較能理解他的開創和重要性吧。附帶一提,大家都對阿Q的精神勝利法很熟悉,不過精神勝利法在故事裡所佔的篇幅沒有很多。

井上靖「樓蘭」

小時候看過井上靖的「敦煌」,和這本「樓蘭」都是由劉慕沙所譯。不同於「敦煌」,「樓蘭」這本書是六篇短篇小說集合而成的。井上靖筆端的溫度很低(或者多少帶有譯者的風格?),以冷然的筆調淡淡描寫著西域的風土人物;像是在觀賞紀錄片,有詳實的描寫,卻不容易令讀者有代入角色的感覺。

永泰公主的首飾
看過了現代版的盜墓小說「鬼吹燈」,回頭看古早味的盜墓故事別有一番風味。我覺得井上靖的故事鋪排遠勝「鬼吹燈」,不過重點不是盜墓,而是與歷史交織的人心。永泰公主墓是西安旅遊的重點,我去過兩次,印象最深的是沁涼的墓中溫度(外面是黃土高原的夏天,攝氏四十度)和斑駁的壁畫。永泰公主墓被盜墓賊破壞,因此二十世紀中開挖時,壁畫已斑駁不堪;而井上靖的故事就是這批盜墓賊的故事。

狼災記
這篇滿獵奇的,不過短短的篇幅卻能夠營造出驚心動魄的劇情。

洪水
故事中有迷信與報應不爽的味道,但是作者的筆調很冷,旁觀又不帶教訓地敘述這個故事。因此還滿好看的。

漆胡樽
這篇讓我想到倪匡的小說「毒誓」,不過井上靖小說中沒有外星人,所以漆胡樽的故事大概是純屬唬爛吧。XDD

崑崙之玉
這篇根本就是紀錄片....不過景色描寫得很好,不會無聊。

樓蘭
這篇也很像紀錄片。樓蘭小國夾在匈奴和漢朝兩大國、還分別被敵對的兩方強迫效忠,有一點點似曾相識的感覺。鋪了樓蘭新娘的梗。最後解釋樓蘭消失的原因。


書末付有余阿勳介紹井上靖的文章。余阿勳翻譯過川端康成的小說,是我覺得翻譯得最好的。他本人是記者,曾經訪問過井上靖。余阿勳言及井上靖為了寫西域背景的小說,去西域多次旅行,每天不管多累,都會寫下當天的旅行筆記。井上靖也是記者出身,他的歷史小說經過嚴謹的考證。我想,難怪井上靖故事中的景色描寫歷歷在目,也難怪故事看起來像是抽離在外旁觀者。

Friday, July 14, 2017

Unhappy in its own way

My colleague presented event displays of her shower reconstruction with a comment: well reconstructed showers look similar, while badly reconstructed showers have different features.

I cannot refrain from linking to the famous quote: "Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way." (which is the farthest point of my reading of Anne Karenina.)

Saturday, July 1, 2017

昭君出塞

我彈的「昭君出塞」是劉德海根據張正秋譜整理的版本,旋律來自於廣東音樂「昭君怨」;跟另一版常聽到的「昭君出塞」不一樣。另一版「昭君出塞」是阿炳(華彥鈞)的傳本,聽起來好像「大浪淘沙」啊。

記得小時候第一次聽到絲竹版的「昭君怨」,非常疑惑——這位昭君聽起來不怎麼哀怨啊。最近彈「昭君出塞」,慢慢覺得這首曲子有股英氣,這位王昭君有成為地表最強生物歐巴桑的潛力,她到了塞外應該能夠混得風生水起,喊水會結凍那種。不曉得這是不是廣東音樂的特色——我印象深刻的幾首廣東音樂:「將軍令」(男兒當自強的前身)、「旱天雷」、「昭君怨」都有種質樸剽悍之氣,有別於江南的山溫水暖,我覺得滿好的。台灣的音樂也有一些質樸的感覺,不過相形之下還是稍微溫柔了些。

是說「塞上曲」、「漢宮秋月」、「昭君出塞」、「梳妝」、還有一說「陳隋」都在講王昭君,琵琶文曲可以這樣被王昭君洗版嗎?

最近比較常彈琵琶,左手手指的繭終於長回來了些,按弦比較不痛了;右手也比較有指力。不過最近只是彈曲子彈好玩的,應該要開始練基本功了。左手張不太開,「昭君出塞」後面一段還沒練起來。

劉德海昭君出塞



廣東音樂昭君怨



Sunday, June 25, 2017

楚留香新傳之借屍還魂

這個故事滿弱的,跟鐵血傳奇完全不能比。借屍還魂的前因後果很好猜。中原一點紅所隸屬的殺手組織,鐵血傳奇鋪梗鋪了好久,在這個故事裡一下子就破梗了,雷聲大雨點小,而且還很好猜。只是古龍很喜歡在最後放一記回馬槍——例如畫眉鳥是否中了石觀音的毒、例如薛笑人是否為哥哥薛衣人頂缸,古龍交代得不清不楚。

我沒猜到的是名醫張簡齋也是借屍還魂計畫的共犯。原本還以為他跟戰神小張(張無忌)一樣,號稱名醫但是活人死人傻傻分不清楚.....

Thursday, June 15, 2017

楚留香傳奇之吐槽點

今天和Gianluca聊古龍的楚留香原著小說的兩大吐槽點——我當年看了血海飄香、大沙漠、畫眉鳥三集,合稱鐵血傳奇。

鐵血傳奇中最厲害的毒藥是神水宮出產的天一神水,整個故事也是從天一神水失竊開始。書中說天一神水最可怕之處乃是其無色無嗅無味,使人無法察覺。一滴天一神水的重量等於三百桶水,人飲之立即血脈爆裂而死(南宮靈表示)。

我:當年我看到這裡時,心想:等等,一滴天一神水等於三百桶水的重量,那一舉杯子就感覺得到啊!
Gianluca:那杯子也要能夠承受這麼大的壓力吧!三百桶水是多重?
我:假設一桶水二十公斤....
Gianluca:那一滴神水就是六十公噸.....
我:哇噻這個密度該不會跟中子星一樣吧?!這樣一滴神水大概是MicroBooNE的一半重耶!要不要用神水來當neutrino detectors啊?
Gianluca:雖然說神水是透明的,不過它對自己的scintillation light也是透明的嗎?這一點最重要!
.....
Gianluca:所以神水要怎麼攜帶啊?
我:書中人都是拿一小瓶,大概幾十滴吧?
Gianluca:那還是很重啊!
我:呃....他們有武功,所以可以的。

我想喝了神水的人死因大概是胃穿孔而造成的大量內出血吧!

另一個吐槽點是楚留香與水母陰姬的決戰。楚留香的鼻子不靈——書中沒寫清楚是只有聞不到味道,還是連呼吸都不行——因此練了一門功夫用皮膚呼吸。

我:我每次看到這一段,都覺得楚留香是一隻黏搭搭的青蛙,想到就覺得有點噁心。
Gianluca:我以為你要說他用肛門呼吸....
我:最後他和水母陰姬的決戰在湖裡。水母陰姬武功高很多,但是她需要出水面換氣,不然就會沒力。楚留香用皮膚呼吸所以沒差,他利用這一點,上前抱住陰姬親她的嘴讓她無法換氣,才擊敗了陰姬。
Gianluca:..... What's the problem with the author?
Gianluca:I cannot suspend the disbelief for that long...


Saturday, April 15, 2017

許亞芬歌子戲「慈悲三昧水懺・陰調」

歌仔戲好好看啊~今天跟在值班的米國同事聊天,忍不住就分享了這段陰調——這一段我大概已經看了五十遍,怎麼都不會膩(光是今天我自己就看了五遍)。結果我們關門看歌仔戲時老闆就來敲門了 XDD

我覺得小咪的唱腔大概不是最頂級的,可是很有特色,而且他身手很好,不愧是當年藝霞的台柱啊!很喜歡小咪的演出,我覺得他男裝扮相比女裝好看,而且有種很可靠的感覺~像是羅通掃北的秦懷玉就是這樣的角色。




Saturday, April 8, 2017

許亞芬歌仔戲「慈悲三昧水懺」選輯(2008)

許亞芬歌子戲劇坊的「慈悲三昧水懺」好好看!這部製作我覺得不輸白先勇的青春版牡丹亭,而且演員實力更強!

音樂非常好聽,演員身段很多。我超喜歡小咪和張孟逸唱的陰調和水袖身段——小咪身手真的很好,不過唱腔還是數許亞芬。(其實許亞芬的身段也非常好)順便一提超正的石惠君和老戲骨呂瓊斌。

雖然大學時迷過崑曲,這幾年覺得最喜歡的還是歌子戲。電視歌子戲吃掉很多身段,所以我喜歡舞台劇——要是有更多水袖就更好了~可惜我當年最愛的黃香蓮小生好像沒有演出太多舞台劇.....是說台灣民謠和歌子戲可是開啟了我對台灣的認同呢。

慈悲三昧水懺選輯