Monday, January 6, 2025

新教佮白話字/Sin-Kàu kap Pe̍h-ōe-jī

今仔日暗時ê台文讀冊會咧讀白話字ê歷史。白話字是1851年兩位長老教會ê牧師佇廈門發明ê,怹ê老母嘛有幫贊。怹發明白話字是想欲予信徒家己來讀聖冊。我佮Gianluca講著遮,伊著應:

天主教就無欲創這lah!

我笑講:我就是佇讀冊會問相仝ê!我感覺新教較有可能創這予信徒讀聖冊。

毋閣阮討論了認為,十九世紀ê時陣佇歐洲印版足利便,嘛愈來愈濟人捌字;所以天主教袂當攏毋予人親目讀聖冊,怹彼陣嘛有咧教人捌字。

Kin-á-ji̍t àm-sî ê Tâi-bûn tha̍k-chheh-hōe leh tha̍k Pe̍h-ōe-jī ê le̍k-sú.  Pe̍h-ōe-jī sī 1851 nî nn̄g-ūi tiúⁿ-ló kàu-hōe ê bo̍k-su tī Ē-mn̂g hoat-bêng ê, in ê láu-bó mā ū pang-chān.  In hoat-bêng Pe̍h-ōe-jī sī siūⁿ beh hō͘ sìn-tô͘ ka-kī lâi tha̍k Sèng-chheh.  Góa kap Gianluca kóng tio̍h chiah, i tio̍h ìn:

Thian-chú-kàu tō bô beh chhòng che--lah!

Góa chhiò kóng: Góa tō sī tī tha̍k-chheh-hōe mn̄g sio-kâng ê!  Góa kám-kak sin-kàu khah ū khó͘-lêng chhòng che hō͘ sìn-tô͘ tha̍k Sèng-chheh.

M̄-koh goán thó-lūn liáu jīn-ûi, cha̍p-káu sè-kí ê sî-chūn tī Au-chiu ìn-pán chiok lī-piān, mā lú lâi lú chē lâng bat jī; só͘-í Thian-chú-kàu bē tàng lóng m̄ hō͘ lâng chhin-bo̍k tha̍k Sèng-chheh, in hit-chūn mā ū leh kà lâng bat jī.

Sunday, December 29, 2024

芥川龍之介《羅生門》台文翻譯和有聲書

我誠合意芥川龍之介寫ê小說。拄好阮朋友報予我知,最近有伊小說ê台文翻譯出版,閣有有聲ê冊,攏做了袂䆀。我頂工就買來看。

不料我一開有聲ê冊聽了三字,就笑甲袂振袂動-是按怎合布袋戲ê風格相仝lah~~掀著聲音演出ê紹介,著是義興閣掌中劇團第四代主演王凱生,無怪聽起來是布袋戲ê風格。

講起來,芥川ê小說配布袋戲風格嘛足合適。怹ê音樂足好聽、足合ê。頭一篇《鼻仔》嘛真趣味。我嘛佮我的華語翻譯版本péng出來。

Góa chiâⁿ kap-ì Kài-chhoan Liông-chi-kài siá ê sió-soat. Tú-hó goán pêng-iú Jin Huan pò hō͘ góa chai, chòe-kīn ū i sió-soat ê Tâi-bûn hoan-e̍k chhut-pán, koh ū ū-siaⁿ ê chheh, lóng chò-liau bē-bái. Góa téng-kang tō bé lâi khòaⁿ.

Put-liāu góa it khui ū-siaⁿ ê chheh thiaⁿ liáu saⁿ jī, tō chhiò kap bē-tín-bē-tāng--sī-án-chóaⁿ kap pò͘-tē-hì ê hong-keh siong-kâng--lah~~ Hian tio̍h siaⁿ-im ián-chhut ê siāu-kài, tio̍h sī Gī-heng-koh Chiáng-tiong-kio̍k-thoân tē sì tāi chú-ián Ông Khái-seng, bô-koài thiaⁿ khí-lâi sī pò͘-tē-hì ê hong-keh.

Kóng-khí-lâi, Kài-chhoan ê sió-soat phòe pò͘-tē-hì hong-keh mā chiok ha̍p-sek. In ê im-ga̍k chiok hó-thiaⁿ, chiok ha̍p ê. Thâu chi̍t phiⁿ "Phīⁿ-á" mā chin chhù-bī. Góa mā kap góa ê Hôa-gí hoan-e̍k pán-pún péng chhut lâi.

Saturday, December 21, 2024

米國版珍珠奶茶

昨天在Alpine Inn跟同事們喝酒聚會,米國同事給我花生米,我說其實我喜歡吃水煮花生,不過米國人好像不這麼吃。

米國同事:我朋友會把花生米放在可樂裡面一起喝。
我:這是米國版本的珍珠奶茶嗎?
眾人:........
香港同事:下次你給你朋友一跟粗吸管,讓他花生米和可樂一起吸。

晚上醬滷咖出差回來我跟他講,醬滷咖:
你的想像力相當充沛。
XDDDDD

Sunday, November 24, 2024

林茂生《盡忠到死》

今天的台文讀冊會要讀林茂生寫的《教會報》文章——日本帝國海軍潛艦沉沒、全艦官兵全數盡忠。日本帝國海軍第六號潛艦在1910年四月十五日沈沒在廣島附近的吳市海灣,艦上十四名軍官與水手全數罹難。這次事故因為艦長佐久間勉大佐文情並茂的遺書(最後的日誌)廣為人知,也被日本帝國海軍和日本帝國放在教科書裡,培養國民的共同體光榮感與責任感。

當然《教會報》的特色就是每篇的結論都是要信上帝;不過我還是要黜臭/thuh-chhàu作者:我完全看不懂為什麼潛艦會沉啊啊啊!!!

網路上很多資料,也有好幾本專書在講這件事故。參考了這份報告書,我稍微做了筆記,不過還是有許多關鍵需要有潛艦圖才比較有概念。
https://www.nids.mod.go.jp/.../kiyo/pdf/bulletin_e2005_3.pdf

佐久間勉大佐遺書/最後的航海日誌:
https://theleansubmariner.com/.../a-letter-no.../

看完這張圖我跟醬滷咖說:
Now I know how a submarine works.
醬滷咖:Ohoh, last time you said you knew how something worked, you built one at IR2 (the lab). Just that last time it was a LArTPC.

然後我還查了到底航海日誌是用什麼材料為什麼不會被浸濕,一直查不到,最後問了ChatGPT:
what was the submarine log made of in 1910?

In 1910, submarine logs were relatively simple compared to modern standards, as they lacked advanced materials or waterproofing technologies. Submarine operations at the time relied on durable but straightforward materials that could withstand the challenging maritime environment to some extent. Here's what they likely consisted of:
### **Materials of Submarine Logs in 1910**
1. **Paper:**
- Logs were typically written on high-quality, durable paper. Although not waterproof in the modern sense, the paper used in maritime environments was often thicker and treated to resist tearing or degradation from humidity.
2. **Ink:**
- Entries were made using ink pens or pencils.
- Pencils were preferred in some cases because graphite (the writing material in pencils) does not run or smear when exposed to moisture.
- If ink was used, it was likely a carbon-based or iron gall ink, which was less prone to smudging but not fully waterproof.
3. **Binding:**
- Logs were bound using leather or canvas covers, both common for protecting books and documents in harsh environments. Leather could offer some water resistance when treated with oils or wax.
4. **Storage:**
- Submarine logs were typically stored in watertight compartments or cases onboard the submarine. These storage containers were made of materials like brass, copper, or other corrosion-resistant metals, which protected the logs from water damage in case of flooding.
### **Limitations in 1910**
While submarine logs from this period were made with durability in mind, they were not entirely waterproof. If a submarine sank or flooded, there was a significant risk of the logs becoming illegible unless they were retrieved quickly and dried carefully. The reliance on pencil writing was a practical measure, as it was more likely to survive immersion than ink.

讀《教會報》不但可以學台語,還可以學潛艦知識唷 XDDDD

脫胎換骨的台灣成棒

十幾年前我還會在米國熬夜看台灣的棒球國際賽時,就覺得:台灣球員的漢草/hàn-chháu 明明是東亞四國中最好的,為什麼打不贏韓國、日本。遙想當年中華隊的雖敗遊龍鍋貼大餐、四不一沒有(不打快、不打慢、不打左、不打怪[投]、沒有一場不失誤),還有每次中華隊(很快)被淘汰之後我就轉向幫日本隊加油,就覺得當年好心酸啊。

當年已經有很多人在看MLB和日職,其實已經有很多很合理的分析。偷局數、偷球數、一有人上壘就開始點點樂、中心打線也點、可是連點點樂都點不好、狂操名氣大的球員讓名不經傳的球員坐板凳、愛玩上駟對下駟抓韓國放日本的把戲、記錯出局數、情蒐零分、硬體支援差甚至讓球員只能吃泡麵......族繁不及備載。2008年奧運和2009年還輸給中國(嘖嘖,都是馬囧執政時期)——尤其是2009年經典賽那場,我覺得完全輸得不冤枉。

讓我開始覺得台灣運動員變得不一樣,是2017年開始看戴資穎的比賽。小戴全盛期的拿手好戲就是對手拿到局點後逆轉比賽,就連她非全盛期的2023年終賽,和安洗瑩的決勝局竟然10:19之後逆轉。羽球是一種很容易失誤掉分的運動,這種逆轉秀到底是要有多強韌的心理才辦得到?所以我非常喜歡她說「相信自己」,還有在場上享受比賽的表情。郭婞淳、還有今年看到林郁婷的奧運拳擊賽,也讓我有類似的印象。

這幾年看到台灣球員打擊越來越有自信、也不再點點樂,我覺得很讚。點點樂背後的心態就是沒有自信,不相信可以創造大局拿多分,只能謹小慎微地推進,不但葬送大好局勢,也讓己方士氣低落。這就是整個台灣社會的自信心往前進了一大步;不僅是球員,教練團以40-50歲的世代為中堅,也帶來非常多新觀念、科學訓練和情蒐資訊的判斷。執政黨也很用心在更新、建造硬體設備及資源和各種儀式:當硬體設備明顯變好的時候,球員也會感到備受尊重,榮譽感就是這樣產生。因此我覺得誰執政實在是太重要了;這幾年台灣運動員的表現,正是台灣人拿掉國民黨與中華的拘束器之後的真正實力。

同場加映醬滷咖的評論:

我:哇古巴這次怎麼輸得這麼慘?
醬滷咖:人家三天中只有一天有電,可以練習的時間比較少。

我:看到今天的冠軍賽結果,球果然是圓的。
醬滷咖:可是日本漫畫裡的球都不是圓的,看起來像beam的形狀。
我:欸對耶今天的比賽看起來超像日本熱血漫畫的。
醬滷咖:那你檢查一下影片裡的球是不是圓的,還有場地是不是水平的(而不是足球漫畫裡看得到地平線) XDDDD

台灣隊WSBC World Premier12 冠軍

昨天晚上沒有熬夜看棒球直播,不過晚上做夢夢到台灣隊贏日本,拿到冠軍。在夢裡我還想:
Is it possible?!! Hmmm the likelihood is low but it is NOT IMPOSSIBLE.

早上起床第一件事就是翻開ipad、重新載入WSBC Premier12的wiki。看到台灣隊變金色我還愣了一下。 XDDDDDD

我這輩子看重要的棒球國際賽還沒看過台灣隊本土明星隊(我記得洋助拳人只有林昱珉而且複賽只能投一場?)、打贏日本本土全明星隊、拿到冠軍。套句小時候常聽到球評說的:

無簡單,真正是無簡單!
Bô kán-tan, chin-chiàⁿ sī bô kán-tan!

順便也瞄了一下打擊數據,陳傑憲0.625那是什麼變態打擊率 XDDDD

我這輩子也從來沒有在重要國際賽看到變態打擊率(而且是打擊王)的打者出自台灣隊!!XDDDD

恭喜台灣隊,真的很厲害!!!

Wednesday, November 20, 2024

台語俗話

 歪喙雞想欲食好米

Oai chhùi ke sióng beh chia̍h hó bí.